「英単語の語源図鑑」著者の清水建二です。拙著「英単語の語源図鑑」の翻訳本は中国と台湾で出版されていますが、今回は韓国版です。中国版の情報は全く入って来ませんが台湾では結構売れているようです。韓国版はすでに昨年暮れに韓国で発売になっていたそうですが、私の手元に届いたのはつい最近のことです。これまで私の本の翻訳出版は10冊近くありますが、基本的には文化交流の一環として行われる感じで、印税も初版の時にいただける非常に微々たるものです。語源図鑑の翻訳本は韓国ではかなりのベストセラーになることが予想されますが、おそらく、増刷を重ねても私に入ってくる印税はなく、翻訳者と韓国の出版社だけが儲かる仕組みになっているようです。
私の記憶する限りでは、韓国の翻訳本はこれで3冊目になります。1冊目は「似ている英単語使い分けBOOK](ベレ出版)、2冊目が「語源とイラストで一気に覚える英単語」(明日香出版)に続く3冊目です。
最近のコメント