赤道(equator)の語源

「英単語の語源図鑑」著者の清水建二です。今日のテーマはequatorとmissileに含まれている語根のequとmisです。

南米の赤道直下の国・エクアドル(Ecuador)はスペイン語で「赤道」の意味。「赤道」は英語ではequatorと言い、北極から南極までの距離を二等分したものというのが原義です。分解すれば、[equ等しい]+[ate~にする]+[or~するもの]です。

ちなみに、スペイン語由来の地名はアメリカ大陸に多くありますが、代表的なものにコスタリカ(Costa Rica=豊かな海岸)、プエルトリコ(Puerto Rico=豊かな港)、また、アメリカの都市名にも、ロサンゼルス(Los Angeles=天使たち)、ラスベガス(Las Vegas=牧草地)などがあります。

また、1+1=2を英語で言うと、One plus one equals two.ですが、このように、equaには「等しい」という意味があります。左右を等しくする「方程式」はequation、昼と夜の長さが同じ時間になる日、つまり「彼岸の中日」はequinoxと言います。ちなみに、ラテン語のnoxは「夜」という意味を持ち、英語ではnightという形に変化しました。「夜想曲」は「ノクターン(nocturne)」、「夜行性の動物」なら、nocturnal animalsです。

◆equal 形 ~に等しい、耐えられる  名 同等の人(物)

[equ等しい]+[al形容詞に]

He is equal to the job.

彼はその仕事に耐えられる

◆equation 名 方程式

[equ等しい]+[ate動詞に]+[ion名詞に]→等しい関係にすること

I can’t solve this equation.

この方程式を解くことができない

◆equivocal 形 紛らわしい

[equ等しい]+[voc声]+[al形容詞に]→声が同じの

He gave an equivocal answer.

彼は紛らわしい答えをした

◆equivalent 形 等しい

[equ等しい]+[val価値]+[ent形容詞に]→価値が同じの

A mile is equivalent to about 1.6 kilometers.

1マイルは約1.6キロに等しい

◆adequate 形 十分な

[ad~の方へ]+equ[等しい]+[ate形容詞に]

This house is adequate for just the two of us.

私たち2人だけが住むにはこの家で十分です

missileの語源

ミサイル(missile)は敵に送(miss)られた(ile)もの

ミサイル(missile)は分解すると、[miss送る]+[ileられる]で「送られるもの」→「飛び道具」の連想から生まれた語であるように、miss(mise)とmitは「送る」という意味を持つ語根です。

ミッション系の大学と言えば、キリスト教主義に基づく教育を理念にした大学のことですが、ミッション(mission)とは、国王から伝えられた「使命」や「任務」、国王から外国に派遣された「使節団」「伝道」などの意味を持つ単語です。戦国時代に日本にキリスト教を伝えたフランシスコ・ザビエルは宣教師(missionary)。映画・「ミッション・インポッシブル(Mission Impossible)」は「あり得ない任務」の意味です。

相手の前で(pro)送る(mise)言葉から、promiseは「約束(する)」の意味に、promisingは「将来を約束する」から「前途有望な」の形容詞に。また、promiseに、接頭辞の「共に」という意味のcomをつけて、compromiseとすれば、約束し合うことから「妥協」や「和解」の意味になります。

◆promise  動 約束する  名 約束

[pro前に]+[mise送る]→お互いの前に言葉を送る

He promised to be here by noon.彼は正午までにここに来ると約束した

◆compromise 名 妥協

[com共に]+[promise約束]→お互いに約束し合うこと

Both sides reached a satisfactory compromise.

双方は満足して妥協するに至った

◆dismiss  動 解雇する

[dis離れて]+[miss送る]→切り離す

He was dismissed for his neglect of duty.彼は職務怠慢で解雇された

◆admit  動(入学を)認める

[ad~の方へ]+[mit送る]→中に入れる

He admitted that he had made a mistake.

彼は間違いを犯したことを認めた

◆permit  動 許可する  名 許可

[per通して]+[mit送る]→通過させる

Permit me to ask one more question.もうひとつ質問させてください

◆submit  動 服従させる、提出する

[sub下に]+[mit送る]→支配下に置く

I’ll submit to your decision.あなたの決定に従います